top of page

AERIAL SILK

I first fell in love when I was 12. No, I did not fall in love with a person, but with aerial fabric. Through my relationship with the fabric, I managed to learn to about myself. The silk help me to be able to give a fair definition to the artist that I am. And now, I invite you to enter my imagination.

Capture 2.PNG
osmosis_edited.jpg
alex.jpeg
272772199_668481634353962_2839815722065787532_n.jpg

TISSU AÉRIEN

C'est à l'âge de 12 ans que je suis tombé en amour pour la première fois. Non, je ne suis pas tombé amoureux d'une personne, mais bien avec du tissu aérien. Au travers de ma relation avec le tissu, j'ai réussi à apprendre à me connaitre pour donner une définition juste à l'artiste que je suis. Et maintenant, je vous invite à entrer dans mon imaginaire.

OSMOSIS

“Identity is not given once and for all, it is constructed and transformed throughout life”.

  • Amin Maalouf / Murderous identities

What makes something masculine or feminine? Is this the connotation given to it? Is it the stereotypes that build our personalities. We must return to the essentials of our person in order to be able to reconstruct our identity. Take what is essential to maintain its authenticity. Through our imagination we find our masculinity, our femininity, our sensuality, our aggressiveness, which makes us, us.

Aerial fabric number. "OSMOSIS" is the fruit of a search for our identity. Going through different stages and energies, the body is pushed to adapt to the different constraints posed on him. The fabric therefore becomes an extension of the movement, of the individual to form a single whole.

DÉMO

NUMÉRO DE TISSU AÉRIEN OSMOSIS

DÉMO TECHNIQUE

bottom of page